Я давно хотел сделать субтитры хоть к какой-нибудь радио-передаче the Gazette. Но все переведено на русский, пусть даже просто текстом, который утаскивать или переводить снова у меня нет никакого желания... Так что я даже рад одному переводу на инглишь, который я не наблюдал на русском и полагаю многие О.о
Неполный перевод радио-шоу с Урухой, Каем и милой, но безмерно-болтливой радио-ведущей Tokio FM - Микой. Ибо я увы не нашел запись третьей его части, а она судя по переводу на английский подразумевается [Если не отрою эту часть, то придется перевести просто текстом Т.т]. Опущены не переведенные переводчиком на английский части... Но разговор переведен полностью!!! ^o^ Dozo~~~

Перевод на английский: ruki-candy [Оригинальный перевод на английский лежит здесь]
Перевод на русский и тайминг:  Nagare oni (´・_・`)


Часть первая: передача - MU; субтитры - MU
Часть вторая: передача - MU; субтитры - MU

Комментарии по тексту субтитров:
1) U & K - Уруха и Кай соответственно.
2) Если кто-то не знает, что такое обенто - традиционный японский обед в коробочке. На этот случай в тексте не везде использовано это слово ^.^
3) И наконец, я не понял игры слов в случае с карточками Posmo, поэтому переведено все как есть... Х.х